Si', vostro onore, sulle basi che un innocente atto di disobbedienza civile non dovrebbe causare l'espulsione, certamente non in questo caso.
Yes, your honor, on the grounds that a harmless act of civil disobedience shouldn't warrant expulsion, certainly not in this case.
Si', Vostro Onore. Perche' se loro sapessero che sto facendo qui distruggerebbero i documenti che sto cercando di recuperare.
Yes, your honor, because if the other side knew I was here, they would destroy the very files I'm seeking to recover.
Si', Vostro Onore, guardi, mmm... ero in un bar, volevo bere qualcosa, va bene?
I'm in a bar, I'm having a drink, right?
Si', Vostro Onore, ma quello e' stato solo un errore del computer.
Yes, your honor, but that was just a computer error.
Si', Vostro Onore, richiediamo l'archiviazione senza appello.
Yes, Your Honor, we move for a dismissal with prejudice.
Si', vostro onore, ma intendevo che l'imputato ha...
Yes, your Honor, but I meant the defendant has a...
Si', Vostro Onore, ecco perche' il tempo e' di cruciale importanza.
Yes, Your Honor, which is why time is of the essence here.
Si', Vostro Onore, presentiamo una mozione...
Yes, Your Honor, we have a motion...
Si', Vostro Onore, e a questo scopo abbiamo un testimone.
Yes, Your Honor, and to that end, we have a witness. Paula Gidfar.
Veramente si', Vostro Onore, perche' va alla radice dei precedenti del signor Davis come padre, dalla notte in cui e' nata.
Actually, it does, Your Honor, because it speaks loudly to the roots of Mr. Davis' track record as a father, starting from the night she was born.
Si', Vostro Onore, torniamo alla nostra richiesta iniziale, chiedendo che la custodia piena sia data a Rowena Jeffers.
Yes, Your Honor, we'd like to revert back to our original brief, asking that Rowena Jeffers be given full custody of the child.
Si', Vostro Onore, le circostanze della difesa sono cambiate.
Yes, Your Honor, the circumstances of the defense have changed.
Si', Vostro Onore, e' nell'interesse dei nostri clienti.
Yes, Your Honor. It's in the best interest of our clients.
Si', Vostro Onore, abbiamo visto due giurati di giurie opposte...
Yes! Your Honor, we saw two jurors from opposing juries...
Si Vostro Onore, e non intendiamo diminuirlo.
Yes Your Honor and we don't mean to diminish that.
Si ', vostro fratello è un medico?
Yeah, your brother is a doctor?
Si', vostro padre... ci ha mentito e vi ha quasi fatta ammazzare.
Yeah, your father lied to us and nearly got you killed.
Si', Vostro Onore, sono Alicia Florrick e chiedo il benestare della corte di intervenire come co-difensore.
Yes, Your Honor. Alicia Florrick, asking leave of the court to join as co-counsel.
Si', Vostro Onore, ma avrei qualche domanda.
Yes, Your Honor, but I do have a few questions.
Si', Vostro Onore, ma nell'emergenza e' stato fatto tutto di corsa e in modo non rigoroso e ci e' stato fatto notare qualcosa negli ultimi dieci minuti.
Yes, Your Honor, but everything about this emergency court has been rushed and unorthodox, and something has been brought to our attention within the last ten minutes.
Si', Vostro Onore, scusi, ma ha risposto troppo in fretta.
Yes, Your Honor, I'm sorry, but it was answered too quickly.
Si', Vostro Onore, ma queste sono circostanze straordinarie.
Your Honor, but these are extraordinary circumstances.
Si', Vostro Onore, ma e' stato prima di aver rimosso il nostro avvocato incaricato.
Yes, Your Honor, but that was before you removed our counsel of record.
Si', Vostro Onore Riguarda i rapporti di Alderman Wade con i mussulmani.
She is, Your Honor, discussing Alderman Wade's relationship with Muslims.
Un incendio accidentale, si', Vostro Onore.
An accidental fire. Yes, Your Honor.
Si', Vostro Onore, siamo tutti in soggezione.
Yes, Your Honor, we're all in awe.
Si', Vostro Onore, ma stia tranquillo, sara' un interrogatorio normale.
I am, your Honour, but rest assured, it will be a normal examination.
Si', Vostro Onore, ma per quelli che l'hanno fatto, abbiamo noi la maggioranza: 41 a 39.
Uh, yes, Your Honor, but of the neighbors who have, we have a majority, 41-to-39.
Si', Vostro Onore, volevo stabilire che ci potrebbe esserci un altro motivo per il suicidio di Martin Joyce.
I'm just trying to establish that there could've been alternative causes for Martin Joyce's suicide.
Si', Vostro Onore, e la Procura ha commesso un grave errore ad accusare il signor Misfud per questa rissa, ma questa auto, con questa targa, e' stata vista scappare
It does, Your Honor, and the State has made a terrible mistake in charging Mr. Mifsud with this battery, But this car with this license plate was seen racing away from the scene
Si', Vostro Onore, vorrei chiamare al banco dei testimoni... il signor Michael Ross, per favore.
Yes, Your Honor, I would like to call to the stand Mr. Michael Ross, please.
Si', Vostro Onore, noi affermiamo che l'immunita' e' stata negata al nostro cliente a causa delle peculiarita' di Taiwan.
Yes, Your Honor, it is our contention that protections of diplomatic immunity were denied our client due to the peculiarities of Taiwan.
Si', vostro Onore, si e' appena definito un vero guaritore.
Yes, Your Honour, he just described himself as a true healer.
Si', Vostro Onore. Ed e' un'opera molto elaborata.
I did, Your Honor, and a baroque piece of work it is.
Si', Vostro Onore, accettiamo il reclamo modificato.
Yes, Your Honor, we accept the modified complaint.
Si', Vostro Onore, era con me.
Yes, Your Honor, he was with me.
Si', Vostro Onore, qualcuno ha fornito loro di nascosto le testimonianze del Gran Giuri', e richiediamo che tutta questa linea di interrogatorio sia vietata.
Someone is leaking them grand jury testimony, and we would argue this line of questioning should be stricken.
Si' Vostro Onore, so che giorno e', ma ho un sospettato e mi serve un mandato di perquisizione prima che scappi.
Yes, your honor, I know what day it is, but I have a suspect and I need a search warrant before he flees.
Invece si', Vostro Onore, ma non ci ha lasciato altra scelta.
We do, Your Honor, but you've given us no other choice.
3.508838891983s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?